是的
《喀秋莎》这首歌曲,据说如今鏖战在乌克兰的士兵,又唱起了《喀秋莎》。《喀秋莎》,是一首二战时苏联经典歌曲。1938年7月30日,日本和苏联在张鼓峰高地发生了一场军事冲突。8月11日,双方停止战斗。苏军占领了张鼓峰,日军撤退。当时有一个名叫喀秋莎的姑娘,她的男朋友参加了也张鼓峰战斗。
苏联诗人伊萨科夫斯基由此得到了创作的灵感,写出了诗歌《喀秋莎》。苏联著名作曲家勃朗特尔看到这首诗歌后,马上为之谱了曲。
《喀秋莎》这首歌,描绘了春回大地时的美丽景色,突出了美丽姑娘喀秋莎对离开故乡去保卫边疆的情人的思念。但是作为一首爱情歌曲,它没有一般情歌的委婉、缠绵,而是节奏明快、简捷,旋律朴实、流畅,因而深受欢迎。尤其在苏联的卫国战争时期,这首歌被广泛传唱,红遍全国,激发了战士们的爱国主义的热情,对于那场战争的胜利,起到了非同寻常的作用。
是的
《喀秋莎》这首歌曲,据说如今鏖战在乌克兰的士兵,又唱起了《喀秋莎》。《喀秋莎》,是一首二战时苏联经典歌曲。1938年7月30日,日本和苏联在张鼓峰高地发生了一场军事冲突。8月11日,双方停止战斗。苏军占领了张鼓峰,日军撤退。当时有一个名叫喀秋莎的姑娘,她的男朋友参加了也张鼓峰战斗。
苏联诗人伊萨科夫斯基由此得到了创作的灵感,写出了诗歌《喀秋莎》。苏联著名作曲家勃朗特尔看到这首诗歌后,马上为之谱了曲。
《喀秋莎》这首歌,描绘了春回大地时的美丽景色,突出了美丽姑娘喀秋莎对离开故乡去保卫边疆的情人的思念。但是作为一首爱情歌曲,它没有一般情歌的委婉、缠绵,而是节奏明快、简捷,旋律朴实、流畅,因而深受欢迎。尤其在苏联的卫国战争时期,这首歌被广泛传唱,红遍全国,激发了战士们的爱国主义的热情,对于那场战争的胜利,起到了非同寻常的作用。
《喀秋莎》中文版歌词如下:
正当梨花开遍了天涯,
河上飘着柔曼的轻纱;
喀秋莎站在那竣峭的岸上,
歌声好像明媚的春光。
喀秋莎站在那竣峭的岸上,
歌声好像明媚的春光。
姑娘唱着美妙的歌曲,
她在歌唱草原的雄鹰;
她在歌唱心爱的人儿,
她还藏着爱人的书信。
她在歌唱心爱的人儿,
她还藏着爱人的书信。
啊这歌声姑娘的歌声,
跟着光明的太阳飞去吧;
去向远方边疆的战士,
把喀秋莎的问候传达。
去向远方边疆的战士,
把喀秋莎的问候传达。
驻守边疆年轻的战士,
心中怀念遥远的姑娘;
勇敢战斗保卫祖国,
喀秋莎爱情永远属于他。
勇敢战斗保卫祖国,
喀秋莎爱情永远属于他。
正当梨花开遍了天涯,
河上飘着柔曼的轻纱;
喀秋莎站在竣峭的岸上,
歌声好像明媚的春光。